Alma Mater Digital Library

Edited by CIB Centro Inter-Bibliotecario

cambia la lingua in italiano
AMS Acta
ISSN: 2038-7954
Contributi di ricerca dell'Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
Login for authors

Collocation and Connotation: A corpus-based investigation of colour words in English and Italian

Philip, Gillian Susan (2003) Collocation and Connotation: A corpus-based investigation of colour words in English and Italian. [Thesis]

Full text disponibile come:

[img]
Preview
PDF
958Kb

Abstract

Many linguistic expressions are constructed around colour words: ‘see red’, ‘green with envy’, ‘whiter than white’. They appear to confirm the existence of connotative meanings, and are often cited in commentaries regarding connotative meaning. But to what extent does the functional linguistic use of these expressions correspond to their etymology? This study examines such colour-word expressions using authentic, naturally-occurring data drawn from general reference corpora in English and Italian. The corpus evidence turns theoretical linguistic description on its head. Those expressions that are said to prove the existence of connotative meanings do nothing of the sort. In communicative acts, they are chosen for their pragmatic value, not their compositional semantic content, and display the unmistakable signs of delexicalisation. However, connotative meaning does find its way into language in use: it abounds in the many and various innovative expressions based upon those delexicalised canonical forms. It is in translation that the full implications of delexicalisation and relexicalisation come to the fore. The realisation that conventional language is essentially delexicalised encourages the translator to work mainly with pragmatic, functional meaning. This prioritises the translation of meaning over word-form, resulting in a more faithful transmission of semantic content from one language to another.

Document type:Thesis (PhD)
Additional Information:Gia' depositato della British Library, Londra (2004). Altre copie disponibile presso la University of Birmingham (Inghilterra) www.bham.ac.uk
Uncontrolled Keywords:corpus linguistics, metaphor, idiom, connotation, delexicalisation, translation
Subjects:Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/01 Glottologia e linguistica
Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/12 Lingua e traduzione - Lingua inglese
Depositato da:Gill Philip
Depositato il:15 Dec 2006
Last modified:16 May 2011 14:04
La presente opera può essere liberamente consultata ed utilizzata, può esserne effettuata la stampa su carta con apparecchiature private (senza ricorso a terzi operatori professionali), per fini strettamente ed esclusivamente personali, di ricerca o didattica, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale, salvo diverso accordo espresso fra il singolo utente e l'autore o il titolare dei diritti sull'opera. Ogni altro diritto sull'opera è riservato. In particolare, non è consentita la riproduzione in via permanente in formato digitale (c.d. salvataggio) dell'opera e la sua ritrasmissione via rete telematica, la distribuzione o l'invio in qualunque forma, compresa quella con indirizzamento personale per via telematica (e-mail).

Solo per lo Staff dell Archivio: Gestione del documento